Proverbs 8:14 — Compare Translations

22 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
我有谋略和真知, 又有悟性和能力。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
我有謀畧、我有真見、我具明哲、我有權力、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
我有謀畧、我有定見、我具明理、我有權力。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
我有謀略和真知識; 我乃聰明,我有能力。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
我有才智和大智慧, 我有聪明,我有能力。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
我有良謀真智、我乃明哲、我具能力、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
我有智謀、我有明慧、我有膂力。
Chinese Bible CCB (Traditional)
我有謀略和真知, 又有悟性和能力。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
我有才智和大智慧, 我有聰明,我有能力。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
谋略和真知在我; 我就是悟性,大能也在我。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
謀略和真知在我; 我就是悟性,大能也在我。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
我有谋略和真知识; 我乃聪明,我有能力。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
我有策略和健全的知識, 我聰明,又有能力。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
我有策略和健全的知识, 我聪明,又有能力。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
我有計畫,我有才智。 我明達,我堅強。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
𠊎有計劃㧯真智識; 𠊎有聰明,𠊎有能力。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
我有策略和健全的知識, 我聰明,又有能力。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
屬我也、係議也、純智也、我有曉悟、我有力也。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
我有谋略和真知识; 我乃聪明,我有能力。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
我有策略及真的智識; 我聰明,有能力。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Góa ū chhek-lio̍k kap chin ê tì-sek; góa chhong-bêng, ū lêng-le̍k.
Chinese Traditional ERV 2006
我见解精辟,富有才能,既明于事理又有能力。