Proverbs 8:17 — Compare Translations

22 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
爱我的,我也爱他; 恳切寻求我的,必能寻见。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
愛我者、我亦愛之、尋求我者、必尋得我、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
愛我的我也愛、尋求我的必尋得我。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
愛我的,我也愛他; 懇切尋求我的,必尋得見。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
爱我的,我必爱他; 殷切寻找我的,必定寻见。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
愛我者、我亦愛之、勤求我者、則必得之、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
愛我者我亦愛之、汲汲求我者、必得之。
Chinese Bible CCB (Traditional)
愛我的,我也愛他; 懇切尋求我的,必能尋見。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
愛我的,我必愛他; 殷切尋找我的,必定尋見。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
爱我的,我就爱他们; 切切寻找我的,必找到我。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
愛我的,我就愛他們; 切切尋找我的,必找到我。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
爱我的,我也爱他; 恳切寻求我的,必寻得见。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
愛我的,我也愛他, 懇切尋求我的,必尋見。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
爱我的,我也爱他, 恳切寻求我的,必寻见。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
愛我的,我也愛他; 尋找我的,一定找到。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
惜𠊎个,𠊎也惜佢; 迫切尋𠊎个,一定尋得到。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
愛我的,我也愛他, 懇切尋求我的,必尋見。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
愛我者我愛之、且凡人早尋我者必得遇着我也。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
爱我的,我也爱他; 恳切寻求我的,必寻得见。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
疼我的,我嘛疼伊; 懇切尋我的,會尋著。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Thiàⁿ góa--ê, góa mā thiàⁿ i; khún-chhiat chhē góa--ê, ōe chhē--tio̍h.
Chinese Traditional ERV 2006
凡爱我的,我也爱他; 凡寻求我的,一定能找到我。