Proverbs 8:18 — Compare Translations
22 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
富贵和尊荣在我, 恒久的财富和公义也在我。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
富貴在我、恆久之財與公義亦在我、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
富厚尊貴在我、恒久公義之財也在我。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
豐富尊榮在我; 恆久的財並公義也在我。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
财富和尊荣是我的, 恒久的财产和公义也是我的。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
豐富尊榮與我偕、恆產公義與我俱、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
富貴在我、仁義在我。
Chinese Bible CCB (Traditional)
富貴和尊榮在我, 恆久的財富和公義也在我。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
財富和尊榮是我的, 恆久的財產和公義也是我的。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
财富和荣耀在我, 永久的财宝和公义也在我。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
財富和榮耀在我, 永久的財寶和公義也在我。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
丰富尊荣在我; 恒久的财并公义也在我。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
財富和尊榮在我, 恆久的財寶和繁榮 也在我。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
财富和尊荣在我, 恒久的财宝和繁荣 也在我。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
財富榮譽由我施與; 恆久的富貴成功也都在於我。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
好額㧯好名聲係𠊎賞賜; 富貴㧯成功也在𠊎手中。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
財富和尊榮在我, 恆久的財寶和繁榮 也在我。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
在乎我有富、有榮、有長久之富、有義者也。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
丰富尊荣在我; 恒久的财并公义也在我。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
好額及尊貴是我所賜; 久長的富裕及繁榮嘛是我所賜。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Hó-gia̍h kap chun-kùi sī góa só͘ sù; kú-tn̂g ê hù-jū kap hoân-êng mā-sī góa só͘ sù.
Chinese Traditional ERV 2006
荣华和富贵与我同在,永世的财富与正义都出自我。