Proverbs 8:2 — Compare Translations

22 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
她在路边高处站立, 她在十字街头停留,
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
立道旁之高處、通衢之所、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
在道旁的高處、在十字路口站立、
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
她在道旁高處的頂上, 在十字路口站立,
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
它在路旁高处的最高点, 在十字路口站着;
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
立於路旁之阜上、四達之衢中、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
立崇坵之地、通衢之所、
Chinese Bible CCB (Traditional)
她在路邊高處站立, 她在十字街頭停留,
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
它在路旁高處的最高點, 在十字路口站著;
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
她站立在道旁高处的顶端, 在路径的交汇处;
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
她站立在道旁高處的頂端, 在路徑的交匯處;
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
她在道旁高处的顶上, 在十字路口站立,
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
她站立在十字路口, 在道路旁高處的頂上,
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
她站立在十字路口, 在道路旁高处的顶上,
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
她站在路旁的岡上, 站在十字路口。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
姖在山岡頂个路堘, 又在十字路口企等;
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
她站立在十字路口, 在道路旁高處的頂上,
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
他立於高所之頂、及於各道之徑也。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
她在道旁高处的顶上, 在十字路口站立,
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
智慧佇路邊高的所在, 徛佇十字路口。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Tì-hūi tī lō͘-piⁿ koân ê só͘-chāi, khiā tī si̍p-jī-lō͘-kháu.
Chinese Traditional ERV 2006
她站在山岗上,站在大道旁,站在十字路口,站在城门旁边,