Proverbs 8:33 — Compare Translations
22 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
要听从教诲,不可轻忽, 要做智者。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
當聽訓誨、以得智慧、不可違棄、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
須聽訓誨須得智慧不可離棄。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
要聽教訓就得智慧, 不可棄絕。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
你们要听从教训,要作智慧人, 不可离弃教训。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
聽訓勿違、而得智慧、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
聽教勿違、以學智慧。
Chinese Bible CCB (Traditional)
要聽從教誨,不可輕忽, 要做智者。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
你們要聽從教訓,要作智慧人, 不可離棄教訓。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
你们要听从管教、要有智慧, 不要忽视它。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
你們要聽從管教、要有智慧, 不要忽視它。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
要听教训就得智慧, 不可弃绝。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
要聽訓誨,得智慧, 不可棄絕。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
要听训诲,得智慧, 不可弃绝。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
要聽從你們所受的教導, 要明智,不可拒絕。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
愛聽從𠊎个教訓成做有智慧, 毋好忽略它。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
要聽訓誨,得智慧, 不可棄絕。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
聽訓而為智也、且不要棄之、
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
要听教训就得智慧, 不可弃绝。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
著聽教示來得著智慧, 毋通拒絕。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Tio̍h thiaⁿ kà-sī lâi tit-tio̍h tì-hūi, m̄-thang kū-choa̍t.
Chinese Traditional ERV 2006
你们要领受训诲,成为有智慧的人,不可掉以轻心。