Proverbs 8:5 — Compare Translations

22 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
愚昧人啊,要学会谨慎! 愚顽人啊,要慎思明辨!
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
拙者當學明哲、蠢者心當覺悟、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
你們愚拙人須通明哲、蠢笨人心須覺悟。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
說:愚蒙人哪,你們要會悟靈明; 愚昧人哪,你們當心裏明白。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
愚蒙人哪!你们要学习精明; 愚昧人哪!你们心里要明白事理。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
爾曹庸人、當知聰睿、愚者心宜通明、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
愚者學智慧、拙者明厥心。
Chinese Bible CCB (Traditional)
愚昧人啊,要學會謹慎! 愚頑人啊,要慎思明辨!
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
愚蒙人哪!你們要學習精明; 愚昧人哪!你們心裡要明白事理。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
无知的人哪,你们当获得聪明! 愚昧的人哪,你们当领悟智慧!
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
無知的人哪,你們當獲得聰明! 愚昧的人哪,你們當領悟智慧!
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
说:愚蒙人哪,你们要会悟灵明; 愚昧人哪,你们当心里明白。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
愚蒙人哪,你們要學習靈巧, 愚昧人哪,你們的心要明辨。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
愚蒙人哪,你们要学习灵巧, 愚昧人哪,你们的心要明辨。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
你們幼稚嗎?要學習機智! 你們愚蠢嗎?要追求見識!
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
你等戇直个人啊, 愛學較精兜仔! 你等戇檔个人啊, 愛較上教兜仔!
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
愚蒙人哪,你們要學習靈巧, 愚昧人哪,你們的心要明辨。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
爾愚者歟、即學智也、且爾癡者即成曉悟之心也。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
说:愚蒙人哪,你们要会悟灵明; 愚昧人哪,你们当心里明白。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
戇直的人啊,著學習精明; 愚戇的人啊,著追求聰明。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Gōng-ti̍t ê lâng ah, tio̍h ha̍k-si̍p cheng-bêng; gû-gōng ê lâng ah, tio̍h tui-kiû chhong-bêng.
Chinese Traditional ERV 2006
无知的人哪,你们要学会深谋远虑; 愚昧的人哪,你们要学会明辨是非。