Proverbs 9:14 — Compare Translations
22 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
她坐在自己的家门口, 坐在城中高处的座位上,
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
或坐己家之門、或在邑之高處之座、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
坐在自己的家門口、或在城中高處的座上、
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
她坐在自己的家門口, 坐在城中高處的座位上,
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
她坐在自己的家门口, 坐在城中高处的座位上,
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
在其室門之前、坐於邑中高阜之座、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
或坐室門、或登城堞、
Chinese Bible CCB (Traditional)
她坐在自己的家門口, 坐在城中高處的座位上,
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
她坐在自己的家門口, 坐在城中高處的座位上,
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
她坐在自己的家门口, 在城高处的座位上,
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
她坐在自己的家門口, 在城高處的座位上,
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
她坐在自己的家门口, 坐在城中高处的座位上,
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
她坐在自己家門口, 在城中高處的座位上,
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
她坐在自己家门口, 在城中高处的座位上,
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
她坐在家門口,坐在城裡的最高處,
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
姖坐在自家屋下門口, 坐在城肚最高个地方,
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
她坐在自己家門口, 在城中高處的座位上,
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
蓋他坐於己家之門口、或坐於城之高處、
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
她坐在自己的家门口, 坐在城中高处的座位上,
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
伊坐佇家己的門口, 坐佇城內上高的所在,
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
I chē tī ka-kī ê mn̂g-kháu, chē tī siâⁿ-lāi siōng-koân ê só͘-chāi,
Chinese Traditional ERV 2006
她坐在家门口,呆在城里的最高处,