Proverbs 9:8 — Compare Translations

22 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
不要责备嘲讽者,免得他恨你; 要责备智者,他必爱你。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
勿規勸侮慢者、恐彼憾爾、若規勸智慧者、則必愛爾、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
不要規勸褻慢人、恐怕他厭恨你、你若規勸智慧人、他必愛慕你。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
不要責備褻慢人,恐怕他恨你; 要責備智慧人,他必愛你。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
你不要责备好讥笑人的, 免得他恨你; 要责备智慧人,他必爱你。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
勿責侮慢者、恐其憾爾、宜責智慧者、彼乃愛爾、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
規諫侮慢者、必為所憾、勸勉智慧者、可蒙其愛。
Chinese Bible CCB (Traditional)
不要責備嘲諷者,免得他恨你; 要責備智者,他必愛你。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
你不要責備好譏笑人的, 免得他恨你; 要責備智慧人,他必愛你。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
不要责备讥讽者,免得他恨你; 要责备智慧人,他必爱你。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
不要責備譏諷者,免得他恨你; 要責備智慧人,他必愛你。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
不要责备亵慢人,恐怕他恨你; 要责备智慧人,他必爱你。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
不要責備傲慢人,免得他恨你; 要責備智慧人,他必愛你。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
不要责备傲慢人,免得他恨你; 要责备智慧人,他必爱你。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
不要指責傲慢人的錯處,因為他會恨你。你若指教明智的人,他會尊重你。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
毋好責備傲慢人个過錯, 因為佢會恨你。 你若係責備有智慧个人, 佢就會敬愛你。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
不要責備傲慢人,免得他恨你; 要責備智慧人,他必愛你。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
勿諫責謔譏者、恐他怨恨爾、惟諫責智人、而他則愛爾也。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
不要责备亵慢人,恐怕他恨你; 要责备智慧人,他必爱你。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
毋通譴責愛藐視人的,因為伊會怨恨你; 譴責有智慧的人,伊會疼你。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
M̄-thang khiàn-chek ài biáu-sī lâng--ê, in-ūi i ōe oàn-hūn lí; khiàn-chek ū tì-hūi ê lâng, i ōe thiàⁿ lí.
Chinese Traditional ERV 2006
不要去纠正狂傲的人,他会恨你;指教明智的人,他会爱你。