Psalms 10:15 — Compare Translations
22 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
求你打断恶人的臂膀, 彻底追究他们的罪恶。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
願主挫折惡人之勢力、 勢力原文作臂 追究其惡、窮盡無遺、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
願主挫折惡人的勢力、追究惡人的惡、直到窮盡無遺。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
願你打斷惡人的膀臂; 至於壞人,願你追究他的惡,直到淨盡。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
愿你打断恶人和坏人的膀臂, 愿你追究他们的恶行,直到清清楚楚。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
惡者之臂、願爾折之、窮詰其罪、至於無遺兮、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
作惡者流、願爾摧傷、窮詰厥罪而弗宥兮。
Chinese Bible CCB (Traditional)
求你打斷惡人的臂膀, 徹底追究他們的罪惡。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
願你打斷惡人和壞人的膀臂, 願你追究他們的惡行,直到清清楚楚。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
求你打断恶人的膀臂; 至于坏人,求你追讨他的邪恶, 直到净尽!
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
求你打斷惡人的膀臂; 至於壞人,求你追討他的邪惡, 直到淨盡!
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
愿你打断恶人的膀臂; 至于坏人,愿你追究他的恶,直到净尽。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
求你打斷惡人的膀臂, 至於壞人,求你追究他的惡,直到淨盡。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
求你打断恶人的膀臂, 至于坏人,求你追究他的恶,直到净尽。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
求你粉碎邪惡者的勢力; 求你懲罰他們的罪行,徹底追究!
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
求你消滅惡人㧯壞人个勢力; 求你責罰佢等个罪,徹底算數。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
求你打斷惡人的膀臂, 至於壞人,求你追究他的惡,直到淨盡。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
打折惡者歹者之手臂、查出其惡事致盡無矣。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
愿你打断恶人的膀臂; 至于坏人,愿你追究他的恶,直到净尽。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
願你拍斷歹人的手骨; 願你徹底追究𪜶的歹。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Goān lí phah-tn̄g pháiⁿ-lâng ê chhiú-kut; goān lí thiat-tóe tui-kiù in ê pháiⁿ.
Chinese Traditional ERV 2006
上帝啊,求你粉碎恶人的势力,求你剪灭恶人的罪行,彻底清除,直到净尽!