Psalms 10:7 — Compare Translations
22 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
他们满口咒诅、谎话和恐吓之言, 舌头沾满祸害和邪恶。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
滿口悉是咒詛欺詐奸險、舌端盡是毒害虛假、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
滿口都是咒詛、欺詐、險惡、舌上盡是毒害、虛假。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
他滿口是咒罵、詭詐、欺壓, 舌底是毒害、奸惡。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
他口里充满咒诅、诡诈和欺压的话, 舌头底下尽是毒害与奸恶。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
呪詛詭譎殘刻盈其口、很毒邪慝在其舌、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
厥口咒詛、詭詐是施兮、厥舌謠諑、殘害是為兮。
Chinese Bible CCB (Traditional)
他們滿口咒詛、謊話和恐嚇之言, 舌頭沾滿禍害和邪惡。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
他口裡充滿咒詛、詭詐和欺壓的話, 舌頭底下盡是毒害與奸惡。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
他满口都在诅咒、欺诈、欺压, 舌头底下满是祸患和坏事。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
他滿口都在詛咒、欺詐、欺壓, 舌頭底下滿是禍患和壞事。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
他满口是咒骂、诡诈、欺压, 舌底是毒害、奸恶。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
他滿口咒罵、詭詐、欺壓, 舌底盡是毒害、奸惡。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
他满口咒骂、诡诈、欺压, 舌底尽是毒害、奸恶。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
他滿口詛咒、詭詐、恫嚇, 所講的話都是怨毒、邪惡。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
佢滿嘴咒罵、詭詐、喝喝咄咄, 舌乸好講怨恨㧯邪惡个話。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
他滿口咒罵、詭詐、欺壓, 舌底盡是毒害、奸惡。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
厥口滿以咒詛、詭騙。厥舌下有使害、有惡虛也。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
他满口是咒骂、诡诈、欺压, 舌底是毒害、奸恶。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
歹人滿嘴咒罵、奸詐、恐嚇; 𪜶的舌惡毒、虛假。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Pháiⁿ-lâng móa-chhùi chiù-mē, kan-chà, khióng-hat; in ê chi̍h ok-to̍k, hu-ké.
Chinese Traditional ERV 2006
他们满口是咒骂,诡诈和恫吓,舌底吐出的是怨毒和恶谋。