Psalms 102:13 — Compare Translations
22 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
你必起来怜悯 锡安 , 因为该恩待她了,时候已到。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
求主興起、憐恤 郇 城、向 郇 施恩、日期已屆、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
求你興起、憐恤 郇 城、現時己當向 郇 施恩、日期已到。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
你必起來憐恤 錫安 , 因現在是可憐她的時候, 日期已經到了。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
你要起来,怜悯锡安, 因为现在是恩待锡安的时候; 所定的日期已经到了。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
爾將興起、矜憫 郇 邑、今屆撫恤之時、定期已至兮、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
垂顧 郇 邑、其時已至、爾其勃興、矜憫之兮、
Chinese Bible CCB (Traditional)
你必起來憐憫 錫安 , 因為該恩待她了,時候已到。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
你要起來,憐憫錫安, 因為現在是恩待錫安的時候; 所定的日期已經到了。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
你必起来怜悯 锡安 , 因为这是恩待她的时候, 又因为所定的时间已经来到。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
你必起來憐憫 錫安, 因為這是恩待她的時候, 又因為所定的時間已經來到。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
你必起来怜恤 锡安 , 因现在是可怜她的时候, 日期已经到了。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
你必起來憐憫 錫安 ; 因現在是可憐它的時候, 因所定的日期已經到了。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
你必起来怜悯 锡安 ; 因现在是可怜它的时候, 因所定的日期已经到了。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
你要起來,要憐憫 錫安 ; 因為你憐憫它的時候到了, 現在時機成熟了。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
你一定會䟘起來憐憫 錫安 , 因為你憐憫它个時節到了, 你所定个時間已經成熟了。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
你必起來憐憫 錫安 ; 因現在是可憐它的時候, 因所定的日期已經到了。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
爾將起而恤憐 旬 。蓋使恩之之時、即其定時已到。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
你必起来怜恤 锡安 , 因现在是可怜她的时候, 日期已经到了。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
你欲起來憐憫 錫安 ; 因為現在是施恩的時, 指定的日已經到。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Lí beh khí-lâi lîn-bín Sek-an; in-ūi hiān-chāi sī si-un ê sî, chí-tēng ê ji̍t í-keng kàu.
Chinese Traditional ERV 2006
你要起来,要怜悯锡安,是你向它显示慈爱的时刻了! 时机已经来临!