Psalms 103:10 — Compare Translations

22 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
祂没有按我们的罪恶对待我们, 也没有照我们的罪过惩罚我们。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
未嘗按我之罪惡待我、未嘗依我之過犯報我、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
不按我們的罪惡待我們、不照我們的過犯報我們。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
他沒有按我們的罪過待我們, 也沒有照我們的罪孽報應我們。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
他没有按着我们的罪过待我们, 也没有照着我们的罪孽报应我们。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
未依我罪相待、未循我愆施報兮、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
維彼待余、輕我刑罰、減我愆尤兮、
Chinese Bible CCB (Traditional)
祂沒有按我們的罪惡對待我們, 也沒有照我們的罪過懲罰我們。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
他沒有按著我們的罪過待我們, 也沒有照著我們的罪孽報應我們。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
他没有照着我们的罪过对待我们, 也没有照着我们的罪孽报应我们。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
他沒有照著我們的罪過對待我們, 也沒有照著我們的罪孽報應我們。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
他没有按我们的罪过待我们, 也没有照我们的罪孽报应我们。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
他沒有按我們的罪待我們, 也沒有照我們的罪孽報應我們。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
他没有按我们的罪待我们, 也没有照我们的罪孽报应我们。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
他不按照我們的罪過懲罰我們; 他不因我們的過犯報應我們。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
佢無照𠊎等个罪過責罰𠊎等; 佢也無因為𠊎等个罪惡報應𠊎等。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
他沒有按我們的罪待我們, 也沒有照我們的罪孽報應我們。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
其非照我獲過之罪、而待我。又非報我照我愆所當得。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
他没有按我们的罪过待我们, 也没有照我们的罪孽报应我们。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
伊𣍐照咱的罪過責罰咱, 嘛𣍐照咱的罪孽報應咱。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
I bōe chiàu lán ê chōe-kò chek-hoa̍t lán, mā bōe chiàu lán ê chōe-gia̍t pò-èng lán.
Chinese Traditional ERV 2006
他没有按我们的罪所应得惩罚我们,也没有按我们的过犯使我们受到报应。