Psalms 103:11 — Compare Translations

22 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
因为天离地有多高, 祂对敬畏祂之人的爱也多大!
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
敬畏主者、主加倍賜恩、如天離地之高、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
敬畏主的人、主賜他們恩典、如天離地那樣高。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
天離地何等的高, 他的慈愛向敬畏他的人也是何等的大!
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
天离地有多高, 他的慈爱向敬畏他的人也有多大。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
在於敬畏之者、慈惠之大、如天之高於地兮、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
譬諸天高於地、體恤倍至、眷祐敬虔之士兮、
Chinese Bible CCB (Traditional)
因為天離地有多高, 祂對敬畏祂之人的愛也多大!
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
天離地有多高, 他的慈愛向敬畏他的人也有多大。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
因为天离地有多么高, 他的慈爱向敬畏他的人也多么大;
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
因為天離地有多麼高, 他的慈愛向敬畏他的人也多麼大;
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
天离地何等的高, 他的慈爱向敬畏他的人也是何等的大!
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
天離地何等的高, 他的慈愛向敬畏他的人也是何等的大!
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
天离地何等的高, 他的慈爱向敬畏他的人也是何等的大!
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
天離地多高, 對敬畏他的人,他的慈愛也同樣宏大。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
天離地有幾高, 對敬畏佢个人,佢个慈愛也有幾大!
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
天離地何等的高, 他的慈愛向敬畏他的人也是何等的大!
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
蓋如天高於地、其慈憐如是大向凡畏之者。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
天离地何等的高, 他的慈爱向敬畏他的人也是何等的大!
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
天離開地有偌高, 伊的慈愛對敬畏伊的人嘛赫呢大。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Thiⁿ lī-khui tōe ū jōa koân, I ê chû-ài tùi kèng-ùi I ê lâng mā hiah-ni̍h tōa.
Chinese Traditional ERV 2006
对敬畏他的人,他的慈爱如天高如地厚,