Psalms 103:9 — Compare Translations
22 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
祂不永久责备人, 也不永远怀怒。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
不常久責備、不永遠懷怒、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
不常責備人、不永遠懷怒。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
他不長久責備, 也不永遠懷 怒 。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
他不长久责备, 也不永远怀怒。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
不恆置辯、不永懷怒兮、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
彼不恆責余、不常怒予兮、
Chinese Bible CCB (Traditional)
祂不永久責備人, 也不永遠懷怒。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
他不長久責備, 也不永遠懷怒。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
他不长久责备,也不永远怀怒。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
他不長久責備,也不永遠懷怒。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
他不长久责备, 也不永远怀 怒 。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
他不長久責備, 也不永遠懷怒。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
他不长久责备, 也不永远怀怒。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
他不長久責備; 他不永懷忿怒。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
佢毋會一直責備; 佢毋會永遠發閼。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
他不長久責備, 也不永遠懷怒。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
其非常時加責、且非永存厥怒也。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
他不长久责备, 也不永远怀 怒 。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
伊𣍐久長責備, 𣍐永遠囥受氣。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
I bōe kú-tn̂g chek-pī, bōe éng-oán khǹg siū-khì.
Chinese Traditional ERV 2006
他不长久责备,也不永远怀怒。