Psalms 104:23 — Compare Translations
22 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
人们外出工作,直到黄昏。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
人即出而操作、勤勞至暮、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
人便出來作工、操作直到下晚。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
人出去做工, 勞碌直到晚上。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
人出去作工, 劳碌直到晚上。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
人出而作、勤勞至暮兮、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
人出而作、日入而息兮。
Chinese Bible CCB (Traditional)
人們外出工作,直到黃昏。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
人出去作工, 勞碌直到晚上。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
而人出去工作, 劳碌直到傍晚。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
而人出去工作, 勞碌直到傍晚。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
人出去做工, 劳碌直到晚上。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
人出去做工, 勞碌直到晚上。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
人出去做工, 劳碌直到晚上。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
人出去操作, 勞碌直到晚上。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
然後,人出去做事, 勞勞碌碌到斷烏。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
人出去做工, 勞碌直到晚上。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
人出來徃行自工作、自勞至晚時也。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
人出去做工, 劳碌直到晚上。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
人出去做工, 勞動到下昏時。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Lâng chhut-khì chòe kang, lô-tōng kàu ē-hng-sî.
Chinese Traditional ERV 2006
这时,人出来做工,一直劳碌到晚上。