Psalms 104:31 — Compare Translations
22 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
愿耶和华的荣耀存到永远! 愿耶和华以祂的创造为乐!
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
主之榮耀、永遠長存、主自喜悅所造之物、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
主的榮耀、永遠長存、主喜悅自己所造的物。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
願耶和華的榮耀存到永遠! 願耶和華喜悅自己所造的!
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
愿耶和华的荣耀存到永远; 愿耶和华喜悦他自己所作的。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
願耶和華之榮永存、願耶和華悅其所造兮、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
耶和華 之榮光、恆久弗失、著其經綸、而悅懌兮、
Chinese Bible CCB (Traditional)
願耶和華的榮耀存到永遠! 願耶和華以祂的創造為樂!
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
願耶和華的榮耀存到永遠; 願耶和華喜悅他自己所作的。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
愿耶和华的荣耀长存,直到永远; 愿耶和华因自己的作为而欢喜!
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
願耶和華的榮耀長存,直到永遠; 願耶和華因自己的作為而歡喜!
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
愿耶和华的荣耀存到永远! 愿耶和华喜悦自己所造的!
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
願耶和華的榮耀存到永遠! 願耶和華喜愛自己所造的!
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
愿耶和华的荣耀存到永远! 愿耶和华喜爱自己所造的!
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
願上主的榮耀永遠長存! 願上主喜愛自己的創造!
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
願上主个榮光永遠長存! 願上主歡喜自家所造个!
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
願耶和華的榮耀存到永遠! 願耶和華喜愛自己所造的!
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
神主之榮將存至永遠。神主將于己諸功作而欣喜也。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
愿耶和华的荣耀存到永远! 愿耶和华喜悦自己所造的!
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
願上主的榮光永遠存續; 願上主因為家己的創造歡喜。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Goān Siōng Chú ê êng-kng éng-oán chûn-sio̍k; goān Siōng Chú in-ūi ka-kī ê chhòng-chō hoaⁿ-hí.
Chinese Traditional ERV 2006
愿主的荣耀永存! 愿主喜爱他的造物。