Psalms 104:34 — Compare Translations

22 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
愿祂喜悦我的默想, 耶和华是我的喜乐。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
我頌揚之辭、願主嘉納、我必因主歡欣、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
我頌揚的話願主嘉納、我要因主歡欣。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
願他以我的默念為甘甜! 我要因耶和華歡喜!
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
愿我的默想蒙他喜悦; 我要因耶和华欢喜。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
我之思念、願彼以為甘美、我因耶和華而樂兮、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
余稱揚 耶和華 、中心悅豫兮。
Chinese Bible CCB (Traditional)
願祂喜悅我的默想, 耶和華是我的喜樂。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
願我的默想蒙他喜悅; 我要因耶和華歡喜。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
愿我的默想蒙他喜悦, 我要因耶和华而欢喜。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
願我的默想蒙他喜悅, 我要因耶和華而歡喜。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
愿他以我的默念为甘甜! 我要因耶和华欢喜!
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
願他悅納我的默念! 我要因耶和華歡喜!
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
愿他悦纳我的默念! 我要因耶和华欢喜!
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
願他喜歡我的詩歌, 因為我的喜樂從他而來。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
願佢因為𠊎个詩歌歡喜, 因為𠊎个快樂係對佢來。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
願他悅納我的默念! 我要因耶和華歡喜!
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
我默想神時、則將覺甘味我將于神主而歡喜也。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
愿他以我的默念为甘甜! 我要因耶和华欢喜!
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
願伊歡喜接納我的默想。 我欲因為上主歡喜快樂。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Goān I hoaⁿ-hí chiap-la̍p góa ê be̍k-sióng. Góa beh in-ūi Siōng Chú hoaⁿ-hí khoài-lo̍k.
Chinese Traditional ERV 2006
愿我的祈祝能使他喜欢,如同我因主而满心欢悦一样。