Psalms 106:13 — Compare Translations
22 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
然而,他们很快忘了祂的作为, 不愿等候祂的引导。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
閱時未久、又忘主之作為、不候主之意旨、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
但他們不多時便忘了主的作為、不等候他的意旨。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
等不多時,他們就忘了他的作為, 不仰望他的指教,
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
可是他们很快就忘记了他的作为, 不仰望他的意旨,
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
遽爾忘其作為、不俟其旨兮、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
厥後斯民、忘其經綸、不俟其命兮、
Chinese Bible CCB (Traditional)
然而,他們很快忘了祂的作為, 不願等候祂的引導。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
可是他們很快就忘記了他的作為, 不仰望他的意旨,
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
但他们很快就忘记了他的作为, 也没有等候他的带领。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
但他們很快就忘記了他的作為, 也沒有等候他的帶領。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
等不多时,他们就忘了他的作为, 不仰望他的指教,
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
很快地,他們就忘了他的作為, 不仰望他的指引,
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
很快地,他们就忘了他的作为, 不仰望他的指引,
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
但他們很快就忘了他的作為; 他們不願意等候他的旨意。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
佢等盡遽就毋記得佢个作為; 佢等黏時就毋肯等候佢个旨意。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
很快地,他們就忘了他的作為, 不仰望他的指引,
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
惟伊等早忘記厥諸作、且弗候聽厥勸。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
等不多时,他们就忘了他的作为, 不仰望他的指教,
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
𪜶真緊就𣍐記得伊的所做, 無聽候伊的指示。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
In chin kín chiū bōe-kì-tit I ê só͘-chòe, bô thèng-hāu I ê chí-sī.
Chinese Traditional ERV 2006
但是,他们不久就忘掉了他的作为,不再仰望他。