Psalms 106:30 — Compare Translations
22 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
那时, 非尼哈 起来惩罚罪人, 瘟疫才停止。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
非尼哈 興起、施行刑罰、瘟疫即息、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
非尼哈 興起行刑、瘟疫隨即止住。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
那時, 非尼哈 站起,刑罰惡人, 瘟疫這才止息。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
那时非尼哈站起来,执行刑罚, 瘟疫才止息。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
時 非尼哈 起而行罰、瘟災以息兮、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
迨乎 非尼哈 崛興、施厥刑罰、疾疫以止兮、
Chinese Bible CCB (Traditional)
那時, 非尼哈 起來懲罰罪人, 瘟疫才停止。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
那時非尼哈站起來,執行刑罰, 瘟疫才止息。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
那时 非尼哈 站出来干预, 瘟疫才被止住。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
那時 非尼哈 站出來干預, 瘟疫才被止住。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
那时, 非尼哈 站起,刑罚恶人, 瘟疫这才止息。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
那時, 非尼哈 起而干預, 瘟疫這才止息。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
那时, 非尼哈 起而干预, 瘟疫这才止息。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
但是 非尼哈 起來懲罰罪行, 制止了瘟疫的蔓延。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
總係 非尼哈 䟘起來刑罰罪, 恁樣,瘟疫正無繼續遰下去。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
那時, 非尼哈 起而干預, 瘟疫這才止息。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
時 腓尼亞士 起而行審斷、如是瘟病止也。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
那时, 非尼哈 站起,刑罚恶人, 瘟疫这才止息。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
彼時 非尼哈 起來替𪜶排解, 瘟疫就煞。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Hit-sî Hui-nî-hap khí-lâi thòe in pâi-kái, un-e̍k chiū soah.
Chinese Traditional ERV 2006
直到非尼哈 起来惩恶,瘟疫这才止息;