Psalms 106:43 — Compare Translations
22 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
祂多次拯救他们, 他们却执意背叛, 陷入罪中不能自拔。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
主屢次救之、彼仍設謀叛逆主、遂因罪惡消亡、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
主屢次將他們拯救、他們仍設謀背逆主、遂因罪惡消亡。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
他屢次搭救他們, 他們卻設謀背逆, 因自己的罪孽降為卑下。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
神曾多次搭救他们, 他们却故意悖逆, 以致因自己的罪孽降为卑微。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
上帝屢援之、惟彼謀逆、因其罪戾、至於卑微兮、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
主屢行拯救、民乃背逆、自取罪戾、日就消亡兮。
Chinese Bible CCB (Traditional)
祂多次拯救他們, 他們卻執意背叛, 陷入罪中不能自拔。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
神曾多次搭救他們, 他們卻故意悖逆, 以致因自己的罪孽降為卑微。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
他多次解救他们, 他们却图谋悖逆, 在自己的罪孽中堕落。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
他多次解救他們, 他們卻圖謀悖逆, 在自己的罪孽中墮落。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
他屡次搭救他们, 他们却设谋背逆, 因自己的罪孽降为卑下。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
他屢次搭救他們, 他們卻圖謀悖逆, 就因自己的罪孽降為卑下。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
他屡次搭救他们, 他们却图谋悖逆, 就因自己的罪孽降为卑下。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
上主多次拯救他的子民, 他們卻寧願走叛逆的路, 更深地陷入罪惡中。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
上主拯救佢等盡多擺, 總係佢等計謀悖逆佢, 陷落罪惡中,緊來緊深。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
他屢次搭救他們, 他們卻圖謀悖逆, 就因自己的罪孽降為卑下。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
其多次救着伊等、但伊等以自所謀惹着他、致為自愆伊等被使下。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
他屡次搭救他们, 他们却设谋悖逆, 因自己的罪孽降为卑下。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
上主一遍閣一遍解救𪜶; 毋拘𪜶故意背逆伊, 因為家己的罪惡致到墮落。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Siōng Chú chi̍t-piàn koh chi̍t-piàn kái-kiù in; m̄-kú in kò͘-ì pōe-ge̍k I, in-ūi ka-kī ê chōe-ok tì-kàu tūi-lo̍h.
Chinese Traditional ERV 2006
他屡次搭救他们,他们却专谋叛逆,毁于自己的罪孽。