Psalms 107:11 — Compare Translations
21 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
因为他们违背上帝的话, 藐视至高者的旨意。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
緣悖逆天主之言、藐視至上主之旨、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
因為違悖天主的語言、藐視至上主的旨意。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
是因他們違背神的話語, 藐視至高者的旨意。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
因为他们违背了 神的话, 藐视了至高者的旨意。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
因其違上帝之言、蔑至上者之旨兮、
Chinese Bible CCB (Traditional)
因為他們違背上帝的話, 藐視至高者的旨意。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
因為他們違背了 神的話, 藐視了至高者的旨意。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
他们违背了神的话语, 藐视至高者的旨意;
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
他們違背了神的話語, 藐視至高者的旨意;
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
是因他们违背上帝的话语, 藐视至高者的旨意。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
是因他們違背上帝的言語, 藐視至高者的旨意。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
是因他们违背上帝的言语, 藐视至高者的旨意。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
因為他們背叛上帝的命令, 拒絕了至高者的教訓。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
因為佢等悖逆上帝个話, 藐視至高者个旨意。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
是因他們違背 神的言語, 藐視至高者的旨意。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
因伊背神之言、且輕忽至上者之勸。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
是因他们违背 神的话语, 藐视至高者的旨意。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
因為𪜶背逆上帝的話, 看輕至高上帝的旨意,
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
in-ūi in pōe-ge̍k Siōng-tè ê ōe, khòaⁿ-khin Chì-koân Siōng-tè ê chí-ì,
Chinese Traditional ERV 2006
因为他们背弃了主的训诫,藐视至高者的旨意。