Psalms 107:39 — Compare Translations

22 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
后来他们在压迫、患难和痛苦的煎熬下人口减少, 地位卑下。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
民因遭暴虐患難而愁苦、遂至滅少卑微、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
因為暴虐艱難愁苦、民便減少低微。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
他們又因暴虐、患難、愁苦, 就減少且卑下。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
以后他们因为压迫、患难、愁苦, 就人数减少,降为卑微。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
厥後復遭暴虐、患難憂苦、民乃減少、而卑抑兮、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
復降眚災、加以禍患、俾民數衰少、民心悚懼兮、
Chinese Bible CCB (Traditional)
後來他們在壓迫、患難和痛苦的煎熬下人口減少, 地位卑下。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
以後他們因為壓迫、患難、愁苦, 就人數減少,降為卑微。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
后来因着压迫、灾祸和悲哀的事, 他们就人数减少,降为卑屈。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
後來因著壓迫、災禍和悲哀的事, 他們就人數減少,降為卑屈。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
他们又因暴虐、患难、愁苦, 就减少且卑下。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
但他們因欺壓、患難、愁苦, 人口減少而且卑微。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
但他们因欺压、患难、愁苦, 人口减少而且卑微。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
以後由於欺壓和災難, 上帝的子民再受打擊,受凌辱。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
後來因為被人欺負、受苦受難, 上帝个子民就緊減少、緊衰過。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
但他們因欺壓、患難、愁苦, 人口減少而且卑微。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
再者伊等因被壓因苦因憂為復減、而被使下。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
他们又因暴虐、患难、愁苦, 就减少且卑下。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
𪜶閣因為壓迫、患難、憂苦, 人口減少,互人看輕。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
In koh in-ūi ap-pek, hoān-lān, iu-khó͘, jîn-kháu kiám-chió, hō͘ lâng khòaⁿ-khin.
Chinese Traditional ERV 2006
尽管由于遭受压迫、苦难和悲伤,他们曾一度人口减少,民力衰落,