Psalms 111:1 — Compare Translations

22 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
你们要赞美耶和华! 在正直人的大会及会众中, 我要全心称谢耶和华。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
阿勒盧亞、我在眾正直人中並在會中、一心稱頌主、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
阿勒盧亞、我要在眾正直人中並在會中、一心稱頌主。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
你們要讚美耶和華! 我要在正直人的大會中,並公會中, 一心稱謝耶和華。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
你们要赞美耶和华。 在正直人的议会中和大会里, 我要全心称谢耶和华。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
爾其頌美耶和華、我於正人之議場、眾人之公會、一心稱謝耶和華兮、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
爾曹必頌 耶和華 、我將入義人之會、盡心頌美之兮、
Chinese Bible CCB (Traditional)
你們要讚美耶和華! 在正直人的大會及會眾中, 我要全心稱謝耶和華。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
你們要讚美耶和華。 在正直人的議會中和大會裡, 我要全心稱謝耶和華。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
哈利路亚! 在正直人的聚会和集会中, 我要全心称谢耶和华。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
哈利路亞! 在正直人的聚會和集會中, 我要全心稱謝耶和華。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
你们要赞美耶和华! 我要在正直人的大会中,并公会中, 一心称谢耶和华。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
哈利路亞! 我要在正直人的大會和會眾中 一心稱謝耶和華。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
哈利路亚! 我要在正直人的大会和会众中 一心称谢耶和华。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
要讚美上主! 我要一心一意感謝上主, 在他正直子民的聚會中感謝他。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
愛讚美上主! 在正直人个聚會㧯議會中, 𠊎愛全心全意來感謝上主。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
哈利路亞! 我要在正直人的大會和會眾中 一心稱謝耶和華。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
讚神主也。於正輩之會、並於公集中、我將以全心讚神主也。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
你们要赞美耶和华! 我要在正直人的大会中,并公会中, 一心称谢耶和华。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
哈利路亞,稱讚上主! 佇正直的人聚集的大會中, 我欲全心感謝上主。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Ha-lé-lú-iah, chheng-chàn Siōng Chú! Tī chèng-ti̍t ê lâng chū-chi̍p ê tāi-hōe tiong, góa beh choân-sim kám-siā Siōng Chú.
Chinese Traditional ERV 2006
要赞美主! 我要一心一意地赞颂主,要在正直人的聚会上赞颂他!