Psalms 114:4 — Compare Translations

22 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
大山如公羊一般跳跃, 小山像羊羔一样蹦跳。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
大山踴躍如牡羊、小山跳舞如羊羔、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
大山踴躍如公羊、小山跳舞如羊羔。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
大山踴躍,如公羊; 小山跳舞,如羊羔。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
大山跳跃像公羊, 小山蹦跳像小羊。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
山嶽踴躍如牡羊、岡陵踴躍如羔羊兮、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
山巒搖撼、有若牡羊羔羊、以踴以躍兮。
Chinese Bible CCB (Traditional)
大山如公羊一般跳躍, 小山像羊羔一樣蹦跳。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
大山跳躍像公羊, 小山蹦跳像小羊。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
群山跳跃如公羊, 冈陵跳跃如羊羔。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
群山跳躍如公羊, 岡陵跳躍如羊羔。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
大山踊跃,如公羊; 小山跳舞,如羊羔。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
大山踴躍如公羊, 小山跳舞如羔羊。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
大山踊跃如公羊, 小山跳舞如羔羊。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
群山像公羊跳躍; 丘陵也像羔羊蹦跳。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
大山像公羊緊跳; 細山像細羊緊跳。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
大山踴躍如公羊, 小山跳舞如羔羊。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
其各嶺躍似公羊、並其小山似羔也。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
大山踊跃,如公羊; 小山跳舞,如羊羔。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
大山親像羊趒跳; 小山嘛親像羊仔子跳來跳去。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Tōa-soaⁿ chhin-chhiūⁿ iûⁿ-káng tiô-thiàu; sió-soaⁿ mā chhin-chhiūⁿ iûⁿ-á-kiáⁿ thiàu-lâi-thiàu-khì.
Chinese Traditional ERV 2006
群山象公羊窜跳,丘陵如羊羔踊跃,