Psalms 116:19 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
耶路撒冷啊!就是在你的中间, 在耶和华殿的院子里,我要还我所许的愿。 你们要赞美耶和华。
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
在 耶和華 場帷間、即 耶路撒冷 邑中、爾曹當頌揚 耶和華 兮。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
耶路撒冷啊!就是在你的中間, 在耶和華殿的院子裡,我要還我所許的願。 你們要讚美耶和華。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
耶路撒冷 啊,就在你当中, 就在耶和华殿的院宇里还愿! 哈利路亚!
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
耶路撒冷 啊,就在你當中, 就在耶和華殿的院宇裡還願! 哈利路亞!
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
我要在你殿宇的庭院裡— 在 耶路撒冷 ,信守我的諾言。 要讚美上主!
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
於神主家之各院、於爾 耶路撒冷 之中歟、誦讚神主矣。
Chinese Traditional ERV 2006
在主的殿宇的庭院里,在耶路撒冷,我要赞颂你的名。 要赞美主!