Psalms 118:15 — Compare Translations
22 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
义人的帐篷里传出胜利的欢呼声: “耶和华用右手施展大能!
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
在善人幕中、有歡樂謝救之聲、曰、主之右手施展大能、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
在善人帳幕中、有歡樂謝救的聲音、說主的右手施展大能。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
在義人的帳棚裏,有歡呼拯救的聲音; 耶和華的右手施展大能。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
在义人的帐棚里, 有欢呼和得胜的声音,说: “耶和华的右手行了大能的事。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
義人幕中、有歡呼拯救之聲、耶和華之右手、奮然有為兮、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
義人蒙救、謳歌之聲、出於戶內兮、 耶和華 展厥大能、事無不成兮、
Chinese Bible CCB (Traditional)
義人的帳篷裡傳出勝利的歡呼聲: 「耶和華用右手施展大能!
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
在義人的帳棚裡, 有歡呼和得勝的聲音,說: “耶和華的右手行了大能的事。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
在义人的帐篷中, 有欢呼和称谢 救恩的声音: “耶和华的右手做大能的事!
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
在義人的帳篷中, 有歡呼和稱謝 救恩的聲音: 「耶和華的右手做大能的事!
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
在义人的帐棚里,有欢呼拯救的声音; 耶和华的右手施展大能。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
在義人的帳棚裏,有歡呼拯救的聲音, 耶和華的右手施展大能。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
在义人的帐棚里,有欢呼拯救的声音, 耶和华的右手施展大能。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
上帝子民的帳幕中響起了勝利的歡呼: 上主施展了他的大能。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
上主子民个帳篷肚, 有歡呼勝利个聲講: 「上主顯出佢个大能了!
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
在義人的帳棚裏,有歡呼拯救的聲音, 耶和華的右手施展大能。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
在義輩之帳房有作樂、有行救之聲、神主之右手勇作也。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
在义人的帐棚里,有欢呼拯救的声音; 耶和华的右手施展大能。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
佇上主子民的布棚內有凱旋的歡呼: 「上主的正手顯出大權能!
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Tī Siōng Chú chú-bîn ê pò͘-pîⁿ lāi ū khái-soân ê hoan-ho͘, “Siōng Chú ê chiàⁿ-chhiú hián-chhut tōa koân-lêng!
Chinese Traditional ERV 2006
正义的人的帐蓬里响起胜利的欢呼: “主施展了他的大能 !