Psalms 119:108 — Compare Translations

22 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
耶和华啊, 求你悦纳我由衷的赞美, 将你的法令教导我。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
求主允納我口中所許之願、以主之法律訓誨我、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
求你允納我口中所許的願、將你的法律教訓我。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
耶和華啊,求你悅納我口中的讚美為供物, 又將你的典章教訓我!
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
耶和华啊!求你悦纳我口中的甘心祭, 又把你的典章教导我。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
耶和華歟、我口所樂獻之頌詞、求爾納之、以爾律例訓我兮、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
耶和華 兮、聽我許願、以爾命示余兮、
Chinese Bible CCB (Traditional)
耶和華啊, 求你悅納我由衷的讚美, 將你的法令教導我。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
耶和華啊!求你悅納我口中的甘心祭, 又把你的典章教導我。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
耶和华啊, 求你悦纳我口中的赞美 作为甘心祭, 又将你的法规教导我!
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
耶和華啊, 求你悅納我口中的讚美 作為甘心祭, 又將你的法規教導我!
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
耶和华啊,求你悦纳我口中的赞美为供物, 又将你的典章教训我!
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
耶和華啊,求你悅納我口中的讚美為甘心祭, 又將你的典章教導我!
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
耶和华啊,求你悦纳我口中的赞美为甘心祭, 又将你的典章教导我!
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
上主啊,接納我感謝的禱告; 求你把你的命令教導我。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
上主啊,接納𠊎感謝个祈禱; 求你教𠊎你个法則。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
耶和華啊,求你悅納我口中的讚美為甘心祭, 又將你的典章教導我!
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
神主歟、求爾接我口之情願祭、且以爾審命教我。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
耶和华啊,求你悦纳我口中的赞美为供物, 又将你的典章教训我!
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
上主啊,求你接受我的嘴歡喜獻的謳咾, 閣將你的規例教示我。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Siōng Chú ah, kiû lí chiap-siū góa ê chhùi hoaⁿ-hí hiàn ê o-ló, koh chiong lí ê kui-lē kà-sī góa.
Chinese Traditional ERV 2006
主啊,请接受我发自内心的赞颂,求你用你的律法教导我。