Psalms 119:111 — Compare Translations
22 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
你的法度永远是我的宝贵产业, 是我心中的喜乐。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
我將主之法度、以為永業、因此法度令我心悅、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
我將你的法度、當作永業、因此法度令我心悅。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
我以你的法度為永遠的產業, 因這是我心中所喜愛的。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
我以你的法度为我永远的产业; 因为它们是我心中的喜乐。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
我以爾法度為永業、蓋為我心所悅兮、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
我以爾道為畢生之業、俾我心欣喜兮、
Chinese Bible CCB (Traditional)
你的法度永遠是我的寶貴產業, 是我心中的喜樂。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
我以你的法度為我永遠的產業; 因為它們是我心中的喜樂。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
我以你的法度为继业直到永远, 因为它们是我心里的欢乐。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
我以你的法度為繼業直到永遠, 因為它們是我心裡的歡樂。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
我以你的法度为永远的产业, 因这是我心中所喜爱的。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
我以你的法度為永遠的產業, 因這是我心中所喜愛的。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
我以你的法度为永远的产业, 因这是我心中所喜爱的。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
你的誡命是我永久的產業, 是我心中的喜樂。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
你个法令係𠊎永久个產業, 係𠊎心肝所歡喜个。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
我以你的法度為永遠的產業, 因這是我心中所喜愛的。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
爾証命我取之為常久之業、蓋伊為我心之樂也。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
我以你的法度为永远的产业, 因这是我心中所喜爱的。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
我將你的教示做永遠的產業, 因為諸個是我心所意愛。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Góa chiong lí ê kà-sī chòe éng-oán ê sán-gia̍p, in-ūi chiah-ê sī góa sim só͘ ì-ài.
Chinese Traditional ERV 2006
你的诫命永远是我的传世之业,它们是我心中所爱!