Psalms 119:120 — Compare Translations
22 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
我因敬畏你而战栗 我惧怕你的法令。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
我敬畏主、身甚戰兢、主之判斷、我甚恐懼、○
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
我敬畏你、身軀戰兢、你的判斷、我甚懼怕。○
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
我因懼怕你,肉就發抖; 我也怕你的判語。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
我因惧怕你而战栗; 我畏惧你的审判。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
我身因畏爾而戰慄、爾之行鞫、我亦懼之兮、○
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
余寅畏爾、至於戰栗、爾之法度、必敬必恪兮。○
Chinese Bible CCB (Traditional)
我因敬畏你而戰慄, 我懼怕你的法令。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
我因懼怕你而戰慄; 我畏懼你的審判。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
我的肉体因惧怕你而战栗, 我敬畏你的法规。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
我的肉體因懼怕你而戰慄, 我敬畏你的法規。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
我因惧怕你,肉就发抖; 我也怕你的判语。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
我因懼怕你,肉體戰慄; 我害怕你的典章。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
我因惧怕你,肉体战栗; 我害怕你的典章。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
我因畏懼你而全身戰慄; 我因怕你的審判滿懷恐懼。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
𠊎驚你到歸身愊愊掣; 𠊎盡驚你个審判。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
我因懼怕你,肉體戰慄; 我害怕你的典章。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
我肉為懼爾乃振、我又懼爾証命也。○
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
我因惧怕你,肉就发抖; 我也怕你的判语。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
我因為驚畏你,歸身軀皮皮惙; 你的審判互我驚惶。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Góa in-ūi kiaⁿ-ùi lí, kui seng-khu phi̍h-phi̍h-chhoah; lí ê sím-phòaⁿ hō͘ góa kiaⁿ-hiâⁿ.
Chinese Traditional ERV 2006
我畏惧你,全身战栗; 我敬畏你的律法。