Psalms 119:126 — Compare Translations

22 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
耶和华啊,人们违背你的律法, 是你惩罚他们的时候了。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
今適主降罰 降罰原文作行作 之時、因人廢棄主之律法、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
現在正是主行作之時、因人廢棄你的律法。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
這是耶和華降罰的時候, 因人廢了你的律法。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
现在是耶和华行动的时候; 因为人都违犯了你的律法。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
耶和華興起之時已屆、因人廢爾律兮、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
耶和華 兮、人廢爾律例、故爾必降罰、今及其時兮、
Chinese Bible CCB (Traditional)
耶和華啊,人們違背你的律法, 是你懲罰他們的時候了。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
現在是耶和華行動的時候; 因為人都違犯了你的律法。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
现在是耶和华行动的时候了, 因为他们违背了你的律法。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
現在是耶和華行動的時候了, 因為他們違背了你的律法。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
这是耶和华降罚的时候, 因人废了你的律法。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
這是耶和華採取行動的時候, 因人廢棄了你的律法。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
这是耶和华采取行动的时候, 因人废弃了你的律法。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
上主啊,你採取行動的時候到了, 因為人都違背你的法律。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
上主啊,你審判个時間到了, 因為人全部悖逆你个教示。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
這是耶和華採取行動的時候, 因人廢棄了你的律法。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
神主歟、是乃爾宜行之時。蓋伊等廢了爾法也。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
这是耶和华降罚的时候, 因人废了你的律法。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
上主啊,現在是你行動的時, 因為人破壞你的律法。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Siōng Chú ah, hiān-chāi sī lí hêng-tōng ê sî, in-ūi lâng phò-hoāi lí ê lu̍t-hoat.
Chinese Traditional ERV 2006
主啊,是你行动的时候了!因为你的律法已被世人废弃。