Psalms 119:127 — Compare Translations
22 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
所以我爱你的命令胜于爱金子, 胜于爱纯金。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
我愛主之誡命、勝於愛金、勝於愛精金、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
我愛你的命令、勝於愛金、強如愛精金。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
所以,我愛你的命令勝於金子, 更勝於精金。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
因此我爱你的命令, 胜过金子,甚至胜过精金。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
我愛爾誡命愈於金、愈於精金兮、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
我愛爾誡命、貴於兼金兮、
Chinese Bible CCB (Traditional)
所以我愛你的命令勝於愛金子, 勝於愛純金。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
因此我愛你的命令, 勝過金子,甚至勝過精金。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
而我爱你的诫命, 胜过金子,胜过纯金,
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
而我愛你的誡命, 勝過金子,勝過純金,
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
所以,我爱你的命令胜于金子, 更胜于精金。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
所以,我喜愛你的命令勝於金子, 更勝於純金。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
所以,我喜爱你的命令胜于金子, 更胜于纯金。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
我愛慕你的命令勝過黃金, 遠勝過精煉的金子。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
𠊎愛慕你个誡命贏過黃金, 甚至贏過精練个純金;
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
所以,我喜愛你的命令勝於金子, 更勝於純金。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
故我愛爾命令過於金、且過於細金也。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
所以,我爱你的命令胜于金子, 更胜于精金。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
所以我意愛你的誡命, 比金,比純金閣較愛。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Só͘-í góa ì-ài lí ê kài-bēng, pí kim, pí sûn-kim koh-khah ài.
Chinese Traditional ERV 2006
我喜爱你的律法胜于最精纯的金子,