Psalms 119:131 — Compare Translations

22 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
我张着口气喘吁吁, 因我渴慕你的命令。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
我切慕主之誡命、彷彿饑餓張口欲食、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
我切慕你的命令、彷彿饑餓張口要吃。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
我張口而氣喘, 因我切慕你的命令。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
我张口喘气, 因为我切慕你的命令。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
我口孔張而喘、因慕爾誡命兮、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
我口孔張、慕爾誡命兮、
Chinese Bible CCB (Traditional)
我張著口氣喘吁吁, 因我渴慕你的命令。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
我張口喘氣, 因為我切慕你的命令。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
我张口喘息, 因我切慕你的诫命。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
我張口喘息, 因我切慕你的誡命。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
我张口而气喘, 因我切慕你的命令。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
我大大張口,呼吸急促, 因我切慕你的命令。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
我大大张口,呼吸急促, 因我切慕你的命令。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
我張開口不斷地喘氣, 因為我渴慕你的命令。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
𠊎嘴勺勺、氣急急, 因為𠊎渴慕你个誡命。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
我大大張口,呼吸急促, 因我切慕你的命令。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
我開言而喘因望及爾命令也。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
我张口而气喘, 因我切慕你的命令。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
我嘴大開直直喘, 渴慕你的誡命。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Góa chhùi tōa khui ti̍t-ti̍t chhoán, khat-bō͘ lí ê kài-bēng.
Chinese Traditional ERV 2006
我呼吸急促,心血激荡,我在渴求你的命令!