Psalms 119:136 — Compare Translations
22 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
我泪流成河, 因为人们不遵行你的律法。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
我眼流淚如水、緣人不守主之律法、○
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
我眼流淚如水、因人不守你的律法。○
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
我的眼淚下流成河, 因為他們不守你的律法。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
我的眼泪像河水涌流, 因为人都不谨守你的律法。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
我目出涕若川流、因人不守爾律兮、○
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
人不守爾律例、我澘然下淚、若溪水之流兮。○
Chinese Bible CCB (Traditional)
我淚流成河, 因為人們不遵行你的律法。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
我的眼淚像河水湧流, 因為人都不謹守你的律法。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
我的眼睛泪流成河, 因为人们不遵守你的律法。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
我的眼睛淚流成河, 因為人們不遵守你的律法。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
我的眼泪下流成河, 因为他们不守你的律法。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
我的眼睛流淚成河, 因為他們不守你的律法。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
我的眼睛流泪成河, 因为他们不守你的律法。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
我的眼淚像河水奔流, 因為人都違背你的法律。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
𠊎个目汁像河壩水流等下, 因為人毋肯遵守你个教示。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
我的眼睛流淚成河, 因為他們不守你的律法。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
從我眼有河水之流因伊弗守爾法也。○
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
我的眼泪下流成河, 因为他们不守你的律法。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
我的目屎親像溪水直直流, 因為人無遵守你的律法。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Góa ê ba̍k-sái chhin-chhiūⁿ khoe-chúi ti̍t-ti̍t lâu, in-ūi lâng bô chun-siú lí ê lu̍t-hoat.
Chinese Traditional ERV 2006
世人不守你的律法,我的眼泪就长流成河。