Psalms 119:138 — Compare Translations

22 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
你定的法度公义,完全可信。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
主所命之法度、極公義、極誠實、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
你所命的法度、甚是公義、極其誠實。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
你所命定的法度是憑公義和至誠。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
你以公义和至诚, 命定了你的法度。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
爾之法度、定於公義、及不易之信實兮、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
爾所命之法、至仁至義、真實無妄兮、
Chinese Bible CCB (Traditional)
你定的法度公義,完全可信。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
你以公義和至誠, 命定了你的法度。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
你以公义和极大的信实, 命定了你的法度。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
你以公義和極大的信實, 命定了你的法度。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
你所命定的法度是凭公义和至诚。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
你所頒佈的法度是公義的, 極其可靠。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
你所颁布的法度是公义的, 极其可靠。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
你所頒賜的誡律, 完全公道,完全正直。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
你所頒佈个法令, 完全公義,絕對可靠。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
你所頒佈的法度是公義的, 極其可靠。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
爾所令下之証命乃義、乃至誠也。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
你所命定的法度是凭公义和至诚。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
你頒布的律例公正, 完全可靠。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Lí pan-pò͘ ê lu̍t-lē kong-chèng, oân-choân khó-khò.
Chinese Traditional ERV 2006
你所颁布的诫律公正无私,完美可信。