Psalms 119:14 — Compare Translations
22 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
我喜爱你的法度如同人喜爱财富。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
我喜悅主之法度、樂遵此道、如獲極多之貨財、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
我喜悅你的法度、樂遵此道、勝於得獲極多貲財。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
我喜悅你的法度, 如同喜悅一切的財物。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
我喜欢你法度定下的道路, 如同喜欢一切财富。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
我悅爾法之道、如悅多財兮、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
予悅懌爾法、勝於貨財兮、
Chinese Bible CCB (Traditional)
我喜愛你的法度如同人喜愛財富。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
我喜歡你法度定下的道路, 如同喜歡一切財富。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
我因你的法度之道而欢喜, 如同因一切财宝而欢喜。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
我因你的法度之道而歡喜, 如同因一切財寶而歡喜。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
我喜悦你的法度, 如同喜悦一切的财物。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
我喜愛你的法度, 如同喜愛一切的財物。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
我喜爱你的法度, 如同喜爱一切的财物。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
我渴慕你的法律, 遠勝過一切財富。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
𠊎喜愛你个法令, 贏過一切个財寶。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
我喜愛你的法度, 如同喜愛一切的財物。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
我喜于爾証命之道、如于諸財富然、
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
我喜悦你的法度, 如同喜悦一切的财物。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
我意愛你的教示, 親像人意愛大財富。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Góa ì-ài lí ê kà-sī, chhin-chhiūⁿ lâng ì-ài tōa châi-hù.
Chinese Traditional ERV 2006
我喜爱你的律法,就象世人喜爱财富,