Psalms 119:148 — Compare Translations
22 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
我整夜不睡,默想你的应许。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
夜更未深、我目已醒、思念主之言語、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
未到深更、我眼己開、思念你的言語。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
我趁夜更未換將眼睜開, 為要思想你的話語。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
我整夜睁开眼睛, 为要默想你的话语。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
夜更未深、我目炯然、以思爾言兮、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
夜漏未深、我目炯然、思維爾道兮、
Chinese Bible CCB (Traditional)
我整夜不睡,默想你的應許。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
我整夜睜開眼睛, 為要默想你的話語。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
我睁着眼等待每个更次, 为要默想你的言语。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
我睜著眼等待每個更次, 為要默想你的言語。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
我趁夜更未换将眼睁开, 为要思想你的话语。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
我終夜雙眼睜開, 為要思想你的言語。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
我终夜双眼睁开, 为要思想你的言语。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
我整夜睜開眼睛, 思想你的教誨。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
𠊎歸夜目金金, 默想你个應許。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
我終夜雙眼睜開, 為要思想你的言語。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
我眼先於夜更、致默想爾言、
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
我趁夜更未换将眼睁开, 为要思想你的话语。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
我歸暝目睭金金, 那唸那想你的話。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Góa kui-mî ba̍k-chiu kim-kim, ná liām ná siūⁿ lí ê ōe.
Chinese Traditional ERV 2006
我整夜睁大眼睛,默想你的教诲,