Psalms 119:15 — Compare Translations

22 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
我要默想你的法则, 思想你的旨意。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
我默念主之命令、敬觀主之道、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
我默念你的誡命、我敬觀你的道。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
我要默想你的訓詞, 看重你的道路。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
我要默想你的训词, 重视你的道路。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
我必默思爾訓詞、重視爾道途兮、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
我思爾道、我仰爾命兮、
Chinese Bible CCB (Traditional)
我要默想你的法則, 思想你的旨意。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
我要默想你的訓詞, 重視你的道路。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
我要默想你的训诫, 注目你的路途。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
我要默想你的訓誡, 注目你的路途。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
我要默想你的训词, 看重你的道路。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
我要默想你的訓詞, 看重你的道路。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
我要默想你的训词, 看重你的道路。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
我學習你的教導; 我慎思你的訓誨。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
𠊎默想你个教訓; 𠊎看重你个道路。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
我要默想你的訓詞, 看重你的道路。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
我將默想爾誡、並敬顧爾諸道也。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
我要默想你的训词, 看重你的道路。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
我那唸那想你的律例, 重視你的道路。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Góa ná liām ná siūⁿ lí ê lu̍t-lē, tiōng-sī lí ê tō-lō͘.
Chinese Traditional ERV 2006
我慎思你的教导,研习你的训示;