Psalms 119:152 — Compare Translations

22 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
我很早就从你的法度中知道, 你立的法度永远长存。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
我早已知主之法度、為主立定、永遠不廢、○
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
我早知道你的法度、為你立定、永遠不廢。○
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
我因 學 你的法度, 久已知道是你永遠立定的。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
我从你的法度早已知道, 这些法度是你立定,存到永远的。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
我究爾法度、夙知為爾所立、以迄永久兮、○
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
爾之法度、我所素知、永立不移兮。○
Chinese Bible CCB (Traditional)
我很早就從你的法度中知道, 你立的法度永遠長存。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
我從你的法度早已知道, 這些法度是你立定,存到永遠的。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
我很早以前就从你的法度中明白: 你奠定了这法度,直到永远!
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
我很早以前就從你的法度中明白: 你奠定了這法度,直到永遠!
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
我因 学 你的法度, 久已知道是你永远立定的。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
我從你的法度早已知道, 這法度是你永遠立定的。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
我从你的法度早已知道, 这法度是你永远立定的。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
我早就知道你的教導; 你使你的訓誡永遠堅立。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
𠊎早就學習你个法令; 𠊎知你使它兜永遠堅定。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
我從你的法度早已知道, 這法度是你永遠立定的。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
論爾証命我從古已知、以爾立定之至永遠矣。○
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
我因 学 你的法度, 久已知道是你永远立定的。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
我早就學習你的教示; 你互𪜶確立到永遠。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Góa chá chiū ha̍k-si̍p lí ê kà-sī; lí hō͘ in khak-li̍p kàu éng-oán.
Chinese Traditional ERV 2006
我研习你的律法,久已知道你要使它们永远坚立。