Psalms 119:158 — Compare Translations
22 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
我看见背信之徒就厌恶, 因为他们不遵行你的话。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
我見奸詐之人、遂加愁煩、因其不守主之言語、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
我看見奸詐人、便加愁煩、因他們不守你的言語。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
我看見奸惡的人就甚憎惡, 因為他們不遵守你的話。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
我看见诡诈的人就讨厌, 因为他们不遵守你的话语。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
奸詐之輩、我見而惡之、以其不守爾言兮、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
我見惡人、不遵爾命、故余憾之兮、
Chinese Bible CCB (Traditional)
我看見背信之徒就厭惡, 因為他們不遵行你的話。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
我看見詭詐的人就討厭, 因為他們不遵守你的話語。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
我看见背信者就厌恶, 因为他们不遵守你的话语。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
我看見背信者就厭惡, 因為他們不遵守你的話語。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
我看见奸恶的人就甚憎恶, 因为他们不遵守你的话。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
我看見奸惡的人就憎惡, 因為他們不遵守你的言語。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
我看见奸恶的人就憎恶, 因为他们不遵守你的言语。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
我一看見叛徒就覺得厭惡, 因為他們不遵守你的命令。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
𠊎看到悖逆个人就盡惱, 因為佢等毋遵守你个話。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
我看見奸惡的人就憎惡, 因為他們不遵守你的言語。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
我看犯罪之輩而則憂、因伊弗守爾言也。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
我看见奸恶的人就甚憎恶, 因为他们不遵守你的话。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
我看著奸惡的人就真厭惡, 因為𪜶無遵守你的話。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Góa khòaⁿ-tio̍h kan-ok ê lâng chiū chin iàm-ò͘ⁿ, in-ūi in bô chun-siú lí ê ōe.
Chinese Traditional ERV 2006
我看见背信弃义的人就心生厌恶,因为他们不遵守你的命令。