Psalms 119:160 — Compare Translations
22 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
你的话都是真理, 你一切公义的法令永不改变。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
主道之綱領、即是真理、主公義之法律、存至永遠、○
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
你言語的總綱、就是真理、你公義的法律、永遠長存。○
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
你話的總綱是真實; 你一切公義的典章是永遠長存。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
你的话的总纲就是真理, 你一切公义的典章要存到永远。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
爾道之綱乃誠、爾公義之律例永存兮、○
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
爾道之本、真實無妄、爾之典章、永世弗替兮。○
Chinese Bible CCB (Traditional)
你的話都是真理, 你一切公義的法令永不改變。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
你的話的總綱就是真理, 你一切公義的典章要存到永遠。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
你的每一句话都真实可信, 你一切公义的法规都存到永远。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
你的每一句話都真實可信, 你一切公義的法規都存到永遠。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
你话的总纲是真实; 你一切公义的典章是永远长存。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
你話語的精髓是真實的, 你一切公義的典章永遠長存。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
你话语的精髓是真实的, 你一切公义的典章永远长存。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
你法律的中心乃是真理; 你一切公正的誡律永遠長存。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
你个話全部係真理; 你公義个法則攏總存到永遠!
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
你話語的精髓是真實的, 你一切公義的典章永遠長存。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
爾言從始乃真、且爾之各義審命存至永遠矣。○
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
你话的总纲是真实; 你一切公义的典章是永远长存。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
你的話的本質是真實; 你一切公正的判斷永遠存續。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Lí ê ōe ê pún-chit sī chin-si̍t; lí it-chhè kong-chèng ê phòaⁿ-toàn éng-oán chûn-sio̍k.
Chinese Traditional ERV 2006
你的每一句话都真实可信,你的公正的律法永远长存!