Psalms 119:169 — Compare Translations
22 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
耶和华啊,求你垂听我的呼求, 照你的话赐我悟性。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
主歟、願我之呼籲達於主前、求主依主之言、賜我智慧、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
主阿、願我的呼籲達到你前、求你按你的言賜我智慧。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
耶和華啊,願我的呼籲達到你面前, 照你的話賜我悟性。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
耶和华啊!愿我的呼求达到你面前; 求你照着你的话赐我悟性。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
耶和華歟、願我呼籲達於爾前、依爾之言、畀我明哲兮、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
耶和華 兮、我呼籲爾、望爾垂聽、賜余明哲、踐爾前言兮、
Chinese Bible CCB (Traditional)
耶和華啊,求你垂聽我的呼求, 照你的話賜我悟性。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
耶和華啊!願我的呼求達到你面前; 求你照著你的話賜我悟性。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
耶和华啊, 愿我的呼声达到你面前, 求你照着你的话语赐我悟性!
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
耶和華啊, 願我的呼聲達到你面前, 求你照著你的話語賜我悟性!
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
耶和华啊,愿我的呼吁达到你面前, 照你的话赐我悟性。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
耶和華啊,願我的呼求達到你面前, 求你照你的話賜我悟性。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
耶和华啊,愿我的呼求达到你面前, 求你照你的话赐我悟性。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
上主啊,容我求助的呼聲達到你面前; 求你照你的應許賜我悟性。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
上主啊,願𠊎个求喊達到你面前; 求你照你个話賜給𠊎智慧。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
耶和華啊,願我的呼求達到你面前, 求你照你的話賜我悟性。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
神主歟、許我呼進近爾之前、以明曉乃給我依爾言。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
耶和华啊,愿我的呼吁达到你面前, 照你的话赐我悟性。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
上主啊,願我求叫的聲透到你的面前; 求你照你的應允賜我智慧。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Siōng Chú ah, goān góa kiû-kiò ê siaⁿ thàu kàu lí ê bīn-chêng; kiû lí chiàu lí ê èng-ún sù góa tì-hūi.
Chinese Traditional ERV 2006
主啊,愿我的呼声上达你的耳中! 求你按照你的话赐我悟解的能力。