Psalms 119:171 — Compare Translations

22 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
愿我的嘴唇涌出赞美, 因你将你的律例教导了我。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
我口常出讚美之詞、因主訓我以主之典章、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
我口常出讚美之詞、因你將典章教訓我。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
願我的嘴發出讚美的話, 因為你將律例教訓我。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
愿我的嘴唇涌出赞美的话, 因为你把你的律例教导了我。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
願我口頌美、因爾以典章訓我兮、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
以爾禮儀、訓迪我衷、我口必頌揚爾兮、
Chinese Bible CCB (Traditional)
願我的嘴唇湧出讚美, 因你將你的律例教導了我。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
願我的嘴唇湧出讚美的話, 因為你把你的律例教導了我。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
愿我的嘴唇涌出赞美, 因为你将你的律例教导我。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
願我的嘴唇湧出讚美, 因為你將你的律例教導我。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
愿我的嘴发出赞美的话, 因为你将律例教训我。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
願我的嘴唇發出讚美, 因為你將律例教導我。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
愿我的嘴唇发出赞美, 因为你将律例教导我。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
我要時時刻刻頌讚你, 因為你將你的律例教導我。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
𠊎个嘴愛時常讚美你, 因為你教𠊎你个規則。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
願我的嘴唇發出讚美, 因為你將律例教導我。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
汝以爾律教我時、我唇將出讚美。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
愿我的嘴发出赞美的话, 因为你将律例教训我。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
願我的嘴唇發出謳咾, 因為你有將你的律例教示我。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Goān góa ê chhùi-tûn hoat-chhut o-ló, in-ūi lí ū chiong lí ê lu̍t-lē kà-sī góa.
Chinese Traditional ERV 2006
愿我的嘴发出赞美之词,因为你把你的律法教给了我;