Psalms 119:173 — Compare Translations

22 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
愿你的手随时帮助我, 因为我选择了你的法则。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
求主以手援我、因我獨選主之命令、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
求你用手將我救助、因我敬擇你的誡命。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
願你用手幫助我, 因我揀選了你的訓詞。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
愿你的手帮助我, 因为我选择了你的训词。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
願爾著手助我、因我擇爾訓詞兮、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
我服膺爾道、爾以手援予兮、
Chinese Bible CCB (Traditional)
願你的手隨時幫助我, 因為我選擇了你的法則。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
願你的手幫助我, 因為我選擇了你的訓詞。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
愿你的手成为我的帮助, 因为我选择了你的训诫。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
願你的手成為我的幫助, 因為我選擇了你的訓誡。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
愿你用手帮助我, 因我拣选了你的训词。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
求你用你的手幫助我, 因我選擇你的訓詞。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
求你用你的手帮助我, 因我选择你的训词。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
求你隨時幫助我, 因為我遵從你的命令。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
求你隨時伸手幫助𠊎, 因為𠊎決心遵從你个教訓。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
求你用你的手幫助我, 因我選擇你的訓詞。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
賜爾手助我、因我已選爾誡。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
愿你用手帮助我, 因我拣选了你的训词。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
求你伸手幫贊我, 因為我有選擇你的律例。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Kiû lí chhun-chhiú pang-chān góa, in-ūi góa ū soán-te̍k lí ê lu̍t-lē.
Chinese Traditional ERV 2006
愿你的手随时扶助我,因为我决心遵从你的命令。