Psalms 119:23 — Compare Translations

22 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
虽然权贵们坐着毁谤我, 仆人仍要默想你的律例。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
雖有侯伯坐而議論我、我仍默念主之典章、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
雖有候伯坐著講說我、我仍默念你的典型。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
雖有首領坐着妄論我, 你僕人卻思想你的律例。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
虽有作领袖的坐着毁谤我, 你的仆人却默想你的律例。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
牧伯坐而詆我、爾僕思爾典章兮、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
牧伯坐於高位、加以譭謗、僕則思爾禮儀兮、
Chinese Bible CCB (Traditional)
雖然權貴們坐著譭謗我, 僕人仍要默想你的律例。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
雖有作領袖的坐著毀謗我, 你的僕人卻默想你的律例。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
即使首领们坐着说话反对我, 你的仆人也默想你的律例。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
即使首領們坐著說話反對我, 你的僕人也默想你的律例。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
虽有首领坐着妄论我, 你仆人却思想你的律例。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
雖有掌權者坐著妄論我, 你僕人卻思想你的律例。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
虽有掌权者坐着妄论我, 你仆人却思想你的律例。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
雖然統治者千方百計要害我, 我—你的僕人仍然要學習你的法則。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
雖然統治者坐共下,想盡辦法愛害𠊎, 𠊎係你个僕人,還係愛默想你个規則。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
雖有掌權者坐着妄論我, 你僕人卻思想你的律例。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
國君輩亦坐而以言攻我、乃爾僕默想爾律也。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
虽有首领坐着妄论我, 你仆人却思想你的律例。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
統治者坐啲參詳欲害我, 毋拘你的僕人啲默想你的命令。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Thóng-tī-chiá chē-teh chham-siông beh hāi góa, m̄-kú lí ê po̍k-jîn teh be̍k-sióng lí ê bēng-lēng.
Chinese Traditional ERV 2006
尽管当权者聚在一起毁谤我,而我-你的仆人仍然沉思研想你的诫命。