Psalms 119:31 — Compare Translations
22 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
我持守你的法度,耶和华啊, 求你不要使我蒙羞。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
主歟、我愛主之法度、求主使我不至羞愧、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
主阿、我愛你的法度、求你使我不至羞愧。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
我持守你的法度; 耶和華啊,求你不要叫我羞愧!
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
我紧守你的法度, 耶和华啊!求你不要使我蒙羞。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
耶和華歟、我體爾法度、勿使我愧恥兮、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
耶和華 兮、爾之律法、心乎愛矣、毋使予愧恥兮、
Chinese Bible CCB (Traditional)
我持守你的法度,耶和華啊, 求你不要使我蒙羞。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
我緊守你的法度, 耶和華啊!求你不要使我蒙羞。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
我紧紧守着你的法度, 耶和华啊,求你不要让我蒙羞!
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
我緊緊守著你的法度, 耶和華啊,求你不要讓我蒙羞!
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
我持守你的法度; 耶和华啊,求你不要叫我羞愧!
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
我持守你的法度; 耶和華啊,求你不要叫我羞愧!
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
我持守你的法度; 耶和华啊,求你不要叫我羞愧!
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
上主啊,我遵行了你的教導; 求你不使我蒙羞。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
上主啊,𠊎堅持遵行你个法令; 求你毋好俾𠊎堵到見笑。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
我持守你的法度; 耶和華啊,求你不要叫我羞愧!
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
我固守爾証命、神主歟、勿使我受辱。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
我持守你的法度; 耶和华啊,求你不要叫我羞愧!
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
我持守你的教示; 上主啊,求你毋通互我失敗見笑。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Góa chhî-siú lí ê kà-sī; Siōng Chú ah, kiû lí m̄-thang hō͘ góa sit-pāi kiàn-siàu.
Chinese Traditional ERV 2006
主啊,我谨守你的诫命,求你不要使我蒙羞!