Psalms 119:32 — Compare Translations
22 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
我竭力遵守你的命令, 因为你拓宽我的悟性。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
我欲趨赴主誡命之道、因主使我之心寛廣、○
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
我要奔趨你誡命的道、因你開擴我的心。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
你開廣我心的時候, 我就往你命令的道上直奔。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
因为你使我的心舒畅, 我就跑在你诫命的路上。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
爾拓我心、我則趨爾誡之道兮、○
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
俾我心廣、步趨爾誡命兮。○
Chinese Bible CCB (Traditional)
我竭力遵守你的命令, 因為你拓寬我的悟性。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
因為你使我的心舒暢, 我就跑在你誡命的路上。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
我要在你诫命之路上奔跑, 因为你使我的心舒畅!
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
我要在你誡命之路上奔跑, 因為你使我的心舒暢!
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
你开广我心的时候, 我就往你命令的道上直奔。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
你使我心胸開闊的時候, 我就往你命令的道路直奔。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
你使我心胸开阔的时候, 我就往你命令的道路直奔。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
我要熱切服從你的命令, 因為你要使我更能領悟。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
𠊎非常熱心遵行你个誡命, 因為你使𠊎个心大有智慧。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
你使我心胸開闊的時候, 我就往你命令的道路直奔。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
爾寛我心時、我將跑在爾命令之道矣。○
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
你开广我心的时候, 我就往你命令的道上直奔。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
我欲熱切追求你的誡命, 因為你有開我的心竅。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Góa beh jia̍t-chhiat tui-kiû lí ê kài-bēng, in-ūi lí ū khui góa ê sim-khiàu.
Chinese Traditional ERV 2006
我一心遵行你的命令,因为你使我大开眼界。