Psalms 119:43 — Compare Translations
22 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
断不要从我口中拿走真理之言, 因为你的法令是我的盼望。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
求主使真實之言終不離我口、因我仰望主之判斷、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
求你使真實之言終不離我口、因我仰望你的判斷。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
求你叫真理的話總不離開我口, 因我仰望你的典章。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
求你使真理的话总不离开我的口, 因为我仰望你的典章。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
我仰爾律例、勿自我口、盡奪真理之言兮、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
斯言確然、俾余述之、不絕於口兮、仰爾法度、
Chinese Bible CCB (Traditional)
斷不要從我口中拿走真理之言, 因為你的法令是我的盼望。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
求你使真理的話總不離開我的口, 因為我仰望你的典章。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
求你让真理的话语总不离开我的口, 因为我期盼你的法规。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
求你讓真理的話語總不離開我的口, 因為我期盼你的法規。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
求你叫真理的话总不离开我口, 因我仰望你的典章。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
求你叫真理的話總不離開我的口, 因我仰望你的典章。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
求你叫真理的话总不离开我的口, 因我仰望你的典章。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
求你使我能時時講述真理, 因為我的希望在乎你的法則。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
求你使𠊎个嘴無離開真理, 因為𠊎个希望係在你个法則。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
求你叫真理的話總不離開我的口, 因我仰望你的典章。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
且勿盡取真之言離我口。蓋我望着爾審命。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
求你叫真理的话总不离开我口, 因我仰望你的典章。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
求你毋通將真理的話對我的嘴搶去, 因為我仰望你的判斷。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Kiû lí m̄-thang chiong chin-lí ê ōe tùi góa ê chhùi chhiúⁿ--khì, in-ūi góa gióng-bōng lí ê phòaⁿ-toàn.
Chinese Traditional ERV 2006
求你不要把真知的话从我的口中夺走,因为我的希望寄于你的律法。