Psalms 119:6 — Compare Translations
22 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
我重视你的一切命令, 便不致羞愧。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
我仰觀主之一切誡命、必不至於羞愧、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
我仰念你的一切命令、必不至於羞愧。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
我看重你的一切命令, 就不至於羞愧。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
我重视你的一切诫命, 就不至于羞愧。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
我重爾諸誡、必不羞愧兮、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
我惟爾命是從、不致貽羞兮、
Chinese Bible CCB (Traditional)
我重視你的一切命令, 便不致羞愧。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
我重視你的一切誡命, 就不至於羞愧。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
这样,我注目你一切诫命时, 就不致蒙羞;
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
這樣,我注目你一切誡命時, 就不致蒙羞;
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
我看重你的一切命令, 就不至于羞愧。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
我看重你的一切命令, 就不致羞愧。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
我看重你的一切命令, 就不致羞愧。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
我若重視你所有的誡命, 我就不至於蒙羞。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
𠊎若看重你所有个誡命, 就毋會堵到見笑。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
我看重你的一切命令, 就不致羞愧。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
我敬理爾諸命令時、則非見羞也。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
我看重你的一切命令, 就不至于羞愧。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
我重視你一切的誡命, 𣍐致到失敗見笑。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Góa tiōng-sī lí it-chhè ê kài-bēng, bōe tì-kàu sit-pāi kiàn-siàu.
Chinese Traditional ERV 2006
谨守你的诫命,将使我不至蒙羞被耻;