Psalms 119:60 — Compare Translations
22 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
我毫不迟疑地遵守你的命令。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
我遵守主之誡命、迅速不敢遲延、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
我遵你的命令、極其迅速、不敢遲延。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
我急忙遵守你的命令, 並不遲延。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
我赶快谨守你的命令, 不敢耽延。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
守爾誡命、速而弗緩兮、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
守爾誡命、弗遲弗緩兮、
Chinese Bible CCB (Traditional)
我毫不遲疑地遵守你的命令。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
我趕快謹守你的命令, 不敢耽延。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
我快快遵守你的诫命, 不会耽延。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
我快快遵守你的誡命, 不會耽延。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
我急忙遵守你的命令, 并不迟延。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
我速速遵守你的命令, 並不遲延。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
我速速遵守你的命令, 并不迟延。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
我遵行你的誡命, 毫不遲疑。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
𠊎遵行你个誡命, 毋敢停跎延遲。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
我速速遵守你的命令, 並不遲延。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
我速行而勿遲以守爾命令。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
我急忙遵守你的命令, 并不迟延。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
我趕緊無延延, 欲守你的誡命。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Góa kóaⁿ-kín bô iân-chhiân, beh siú lí ê kài-bēng.
Chinese Traditional ERV 2006
我要毫不迟疑地遵行你的一切诫命!