Psalms 119:73 — Compare Translations

22 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
你亲手造我、塑我, 求你赐我悟性来学习你的命令。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
主手創造我、甄陶我、求主賜我聰明、得以學習主之誡命、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
主手創造摶就我、求你賜我聰明、得以習學你的誡命。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
你的手製造我,建立我; 求你賜我悟性,可以學習你的命令!
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
你的手造了我,建立了我; 求你使我有悟性,可以学习你的命令。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
爾手締造我、建立我、其以明哲賜我、俾我學爾誡命兮、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
昔爾甄陶余、今以智慧賜余、學爾誡命兮、
Chinese Bible CCB (Traditional)
你親手造我、塑我, 求你賜我悟性來學習你的命令。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
你的手造了我,建立了我; 求你使我有悟性,可以學習你的命令。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
你的手造了我,又坚立我; 求你使我有悟性,好学习你的诫命。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
你的手造了我,又堅立我; 求你使我有悟性,好學習你的誡命。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
你的手制造我,建立我; 求你赐我悟性,可以学习你的命令!
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
你的手造了我,塑造我; 求你賜我悟性學習你的命令!
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
你的手造了我,塑造我; 求你赐我悟性学习你的命令!
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
你創造我,保守我; 求你賜給我理解力,能學習你的法律。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
係你个手創造𠊎,又扶持𠊎; 求你給𠊎智慧,好學習你个誡命。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
你的手造了我,塑造我; 求你賜我悟性學習你的命令!
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
爾手乃造我、乃與我成樣、求給我明曉致學爾命令也。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
你的手制造我,建立我; 求你赐我悟性,可以学习你的命令!
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
你的手創造我,捏造我; 求你賜我智慧通學習你的誡命。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Lí ê chhiú chhòng-chō góa, lia̍p-chō góa; kiû lí sù góa tì-hūi thang ha̍k-si̍p lí ê kài-bēng.
Chinese Traditional ERV 2006
主啊,你创造了我,使我成人,求你赐我悟解的能力,好让我能研修你的诫命。